Урок 3


Фонетика


Гласная Æ, æ


Буква æ отсутствует в русском алфавите. Фонема же æ близка русским
безударным звукам а и о, например, в словах барин, козй.
Если в русском языке неправильное написание или произношение ударных и безударных а и о не влияют на значение слова, то в осетинском от правильного написания или произношения а и æ зависит значение слова.


Например:


кад "честь, слава" - кæд "когда"
сар "горе!" - сæр "голова"
уад "бег" - уæд "тогда"
аз "год" - æз "я"


Запомните: В первом случае осетинская а близка русскому ударному
а, а во втором случае - безударному а.


1. а) Прочитайте следующие буквосочетания. Обратите внимание на
правильное произношениедолготы а и æ:
ба - бæ, ва - вæ, да - дæ, на -нæ, ма - мæ, ра - рæ, фа - фæ


б) Прочитайте следующие слова:
кæд, уæд, кæрæф, лæппу, аходæн, гæды, фæндаг


2. Прочитайте следующие слова и постарайтесь запомнить их значение:


кæд - когда
кæрæф - жадный
лæг - мужчина
гæды - кот, кошка
уæд - тогда
лæппу - мальчик
аходæн - завтрак
фæндаг - дорога

Согласные з, с


Согласные з, с произносятся по нормам литературного языка как
средний звук
между з и ж, с и ш, хотя в произношении этих звуков по говорам существует большая пестрота. Диапазон колебаний - от идентичных русским з, с до идентичных русским ж, ш.

Хотя различное произношение этих звуков не влияет на смысл слова, но является показателем литературного или нелитературного произношения.

Запомните:
Буква з произносится почти как русская ж.
Буква с произносится почти как русская ш.


3. а) Прочитайте следующие слова и запомните, как правильно произносить з и с:

Пишем: Произносим:
зымæг жымæг
зонын жонын
стъол штъол
сахат шахат
æз æж
фос фош


б) Прочитайте следующие слова. Обратите внимание на различие их написания и произношения:

Произносим: Пишем:
жарын зарын
аражын аразын
журнал журнал
абажур абажур
шаби саби
кæшын кæсын
машинæ машинæ
шифер шифер


Обратите внимание: Звуки ж, ш пишутся как ж, ш только в русских заимствованных словах послеоктябрьского периода.


4.а)Прочитайте следующие слова:
æз, сахат, аразын, зонын, ныхас, хистæр,
кæстæр, кæсын, фыссын, изæр


б) Ниже даются слова в соответствии с их произношением. Напишите
их по правилам правописания:
нышан, шынтæг, абажур, шкъап, Шаляпин, жонд, æвжарын


5. Прочитайте слова и постарайтесь запомнить их значение:
зымæг - зима, сахат - часы, зонын - знать, стъол - стол, æз - я,
фос - животные, скот, зарын - петь, саби - ребенок, аразын - строить, делать,
исправлять, кæсын - смотреть, читать, изготовлять, нысан - значение,
æвзарын - различать, отличать, сынтæг - кровать, зонд - ум, знание


Грамматика


Ударение


Ударение в осетинском языке менее выражено, чем в русском языке.


Основные закономерности ударения следующие:
1) Ударение может падать на первый или второй слог от начала, притом
оно больше тяготеет ко второму слогу.


2) Если в первом слоге сильный гласный (а, о, е, у, и), а во втором -
слабый (æ, ы), то ударение падает на первый слог: бадын «сидеть», ивын
«менять», курын «просить».


3) Если в первом слоге слабый гласный, а во втором - сильный, то ударение
падает на второй слог: лæппу «мальчик», фæндаг «дорога».


4) В словах со слабыми гласными в обоих первых слогах ударение, как
правило, падает на второй слог: гæды «кот, кошка», кæрæф «жадный», уынын
«видеть».


5) В осетинских собственных именах ударение падает на второй слог
независимо от состава гласных: Сослан, Сатана, Сæлймæт, Мæхæмæт, Тамарæ.


6) В словах, заимствованных из русского языка, ударение ставится как в
русском: тракторйст, колхоз, революци.


6. а) Выпшшгге следующие слова, ставя на нужный слог ударение:
дарын, уромын, уыдон, ауайын, хайуан, зымæг, аразын


б) Попробуйте прочитать следующие слова, учитывая при этом уяарение:
дуне, уадул, сахат, зарын, сынтæг, æвзарын


Определенность и неопределенность


В осетинском языке не существует определенного артикля, который бы указывал на определенность или неопределенность имени. Показателем определенности и неопределенности служит обычно ударение в следующих случаях:


а) В случае, если речь идет о неопределенном предмете, то ударение
падает на второй слог: арынг «корыто (какое-то)».


б) В случае, если речь идет об определенном предмете, то ударение
перемещается на первый слог:
фсерæт «топор (какой-то)», фæрæт «(определенный) топор»


в) Такой же закон действует и в акцентуальных группах:
цыргъ фæрæт «острый топор (какой-то)»,
цыргъ л фæрæт «(определенный) острый топор»

 
Hosted by uCoz